Korting vertalen naar engels


korting vertalen naar engels

- zn ambtenaar bed - zn bed, bedding "Vroer kon ons swem en hengel in die ou rivierbed" bedanking - zn dankbetuiging, ontslag bedank - ww ( onovergankelijk ) ontslag nemen; ( overgankelijk. Gemaklik, gerief mal gek, gestoord Opm.: mal klinkt in het Nederlands nogal speels en vrouwelijk, maar in het Afrikaans heeft het een echt negatieve betekenis, te vergelijken met de betekenis van 'gek' van het Engelse woord mad. 'dagga 'zol' en 'skyf' bodem (van pot, vat, emmer; niet de grond) boonop bovendien boontoe naar boven toe bo-op bovenop bo-oor boven over heen boord - zn boomgaard boorgat - zn waterwel boos boos, euvel, verdorven Ek is boos vir jou" "Ik ben boos. ) doodgaan, overlijden; ( modern Afr. ' Ek neem my meisie uit vir 'n ete ' klinkt dan ook iets sjieker. ' donga slagter - zn slager, slagerij slapskyf floppy disk slaptjips patates frites (dikwijls met azijn en zout erover; ook in het.A. Helling (naar beneden bijw. ' duimspyker drumpel - zn drempel, dorpel dryf - ww besturen (auto, paardenwagen drijven; (be)drijven 'n Besigheid dryf 'Een zaak drijven' dubbelmedium- - woordd.

vermaan sy hom " Dat mag je niet zeggen! ' to cut grass ' grassnyer - zn grasmachine grasuie - zn bieslook gril - ww rillen, walgen Ek gril van rou vis 'Ik walg van rauwe vis' grimering - zn make-up groenbone - zn sperziebonen Vgl. ' inligting ' naweek - zn weekend nedersetting - zn nederzetting informele illegale krottenwijk, illegaal, gemeenschappelijk woonkamp Opm.: "Informele nedersetting" is de officile en eufemistische benaming voor een plakkerskamp (zie aldaar).

Inleiding, het Afrikaans, ten onrechte vaak "Zuid-Afrikaans" genoemd, is ontstaan uit taalcontact tussen zeventiende-eeuwse, Hollandse dialecten, Khoi en slaventalen. Printer) uitdruk - ww uitdraaien, afdrukken (v.e. Motor engel - zn liefkozende aanspreekvorm voor partner: schatje, liefje Vgl. Vrijgezel, alleenstaand almal iedereen, elkeen, allen Opm.: In tegenstelling tot het Nederlands, gebruikt het Afrikaans ' almal ' ook als het onderwerp in een zin, terwijl het in het Nederlands enkel een onbepaald telwoord is dat aan het onderwerp of voorwerp kortingscode thuisbezorgd september 2019 toegevoegd wordt (wij, jullie. Dit is echter enkel mogelijk bij mensen. 'schorem 'uitschot 'persoon van laag allooi is vuilis in het Afrikaans (zie aldaar). Bij begrippen die verwarring kunnen veroorzaken (zoals het verschil tussen arties en kunstenaar, of de betekenis van steen ) heb ik in de lijst voorbeeldzinnen opgenomen die de betekenis duidelijker moeten maken.

Volg de spoedcursus Zakelijke communicatie



korting vertalen naar engels


Sitemap